Just A Closer Walk With Thee (主,我願更親近祢)


 



**撥放此影音,請先關閉背景音樂‧

 

 http://www.youtube.com/watch?v=hrM1aWtYpys



歌詞:


1. I am weak, but thou art strong     JESUS,  keep me from all wrong


I’ll be satisfied as long     As I walk, let me walk close to thee


Just a closer walk with thee      Grant it, JESUS, is my plea


Daily walking close to thee       Let it be, dear Lord, let it be



Take my hand Lord Jesus take my hand


     Take my hand Lord Jesus take my hand


     There's a race to be run     There's a victory to be won


     Every hour give me power to go free.



2. When my feeble life is over       Time for me will be no more


    Guide me gently safely over      To thy kingdom shore to thy shore


     Just a closer walk with thee      Grant it, JESUS, is my plea


Daily walking close to thee      Let it be, dear Lord, let it be


**Just a closer walk with thee      Grant it, JESUS, is my plea


Daily walking close to thee      Let it be, dear Lord, let it be


Let it be, dear Lord, let it be


1. 我本軟弱主剛強,求主保守離罪網;


     心靈滿足無憂傷,當我走,求領我近祢旁。


     主,我願更親近祢,與主相親樂無比,


  每日同行更親密,親愛主,求祢,懇求祢。


2. 當我脆弱的生命,不久即消逝離去;


     恩主求祢來引領,到天家,永遠與主同居。


     主,我願更親近祢,與主相親樂無比,


     每日同行更親密,親愛主,求祢,懇求祢。


**主,我願更親近祢,與主相親樂無比,


     每日同行更親密,親愛主,求祢,懇求祢。


     親愛主,求祢,懇求祢。


詩歌簡介:引述《古今聖詩漫談》


(www.mbcsfv.org/chinese/library/hymncampanions/index.html)

初信的人都有一顆火熱追求的心,然後隨著年月漸漸地泠淡下來。 求主讓我們更親近祢,勿容心靈的饑荒來吞食初熟時的豐碩果實。


近半世紀來,這首聖詩被數百位歌唱家灌成唱碟,無論在宗教音樂或流行歌曲中,它都是一首熱門的詩歌。 幾十年來不斷有人在查考它的典故,迄今無法查得準確的資料。


一度有人以為這是【註】陶賽(Thomas A. Dorsey)的作品,因其風格與親愛主,牽我手」類似,但是陶賽寫作福音詩歌以前,這首詩歌早已存在,祗因未付印,乏人知曉。


這是一首黑人靈歌(Negro Spiritual),原調取自傳統民謠,後由班笙(John T. Benson)改編。 這首聖詩雖在第二次世界大戰時才崛起,但根據非裔美人的歷史記載,這首歌在十九世紀美國南北戰爭前已有,南方的黑奴經常在田間工作時唱此歌。事實上有許多福音詩歌,追溯其歷史背景,都出自非裔。


這首聖詩在黑人教會世代相傳,幾乎是黑人教會的會歌。直到 1940年,福音詩歌的先驅毛理斯(Kenneth Morris)將它加上副歌付印,於是有許多男聲四重唱在電台播唱。


二次大戰結朿時,這首歌在白人教會也風靡一時,成為本世紀最流行的歌曲之一。


這是一首祈求與訴願的詩歌,代表黑奴們在壓迫下的呼籲,使徒在耶穌被釘十字架後的訴求,基督徒遭遇到苦難時的心聲。作者知道我們會有疑難與痛苦,但他在詩中也充滿了信心。


一般西方的音樂重音調, 但黑人靈歌則重節拍,且具搖擺感(Swing),而歌詞多疊句或重複呼應,如「主啊,我要做個信徒」(Lord, I Want to Be a Christian),「你在那裏?」(Were You There?),「這世界非我家」(This World Is Not My Home),「有人在你心外叩門」(Somebody's Knocking at Your Door),「基列的乳香」(Balm in Gilead)等等。 多數黑人靈歌的作者姓名都已失佚,但它們在聖詩史上佔重要的一席。 黑人靈歌如以男聲四重無伴奏清唱,尤撼人心弦。


【註】:陶賽(Thomas A. Dorsey, 1899-1993)出生在美國喬治亞州,父親是牧師,母親是教會的司琴。 他體會到黑人在南方是很少有進展的機會,所以在十多歲時,隻身離家去芝加哥音樂界謀生,曾在餐廳彈奏鋼琴娛客。


1920年,他進入芝加哥作曲學校,不久他的黑人悲歌(Negro Blues,又名藍調或勃魯斯)大受歡迎,這是一種表現黑人自憐幽怨的曲調。 1921年秋,他因體弱多病,情緒墜入谷底,他的伯父帶他去全國黑人浸信會大會,他被感動而加入詩班。 他寫了些悲吟的福音詩歌,卻沒有人願出版。 一年後,陶賽又重操舊業,演奏他的爵士歌曲。


1920年代中,他已是著名的黑人作曲家,但名利使他遠離了神。 1926年他因病萌生自殺的念頭,幸獲哈利會督及時救治,並助他重拾信心。 可是因他的福音詩歌遠不如他的爵士歌曲那麼暢銷,不久他又走回了娛樂圈;直到他的版權收入能足夠養生時,才全時間奉獻於聖樂事工。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Esther 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()