說到方便 有一則相關的笑話值得說說。


有一剛學過點兒中文的美國老外來到中國,


中國朋友請他吃飯。到了飯店落座,中國朋友說:


對不起,我去方便一下。


見老外不明白,在座的中國朋友告訴他說


方便 在中文口語裡是上廁所 的意思。


哦!老外意會了。


席中,中國朋友對老外說:希望我下次到美國的


時候,你能幫助提供些方便老外納悶了:


他去美國,讓我提供些廁所幹嗎


道別時,另一位在座的中國朋友熱情地對老外


我想在你方便的時候請你吃飯。


見老外驚訝發愣,中國朋友接著說:


如果你最近不方便的話,咱們改日。...


 


老外無語


 


咱找個你我都方便的時候一起吃


老外隨即倒 !


伯6:24

請你們教導我,我便不作聲;


使我明白在何事上有錯。


arrow
arrow
    全站熱搜

    Esther 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()